תרגום חליפי של "שאלות מהותיות של עובדה או משפט"

בחוק התובענות הייצוגיות 2006 סעיף 8 (א) (1), מוזכר המשפט: "התובענה מעלה שאלות מהותיות של עובדה או משפט", שבתרגום של החוק המוצע באתר http://globalclassactions.stanford.edu/content/israeli-class-action-law-2006 תורגם באופן של:

"The suit raises essential questions of fact or trial"

אולם, נכון יותר לתרגם:

The action raises material factual or legal issues